tweetalig
Moderators:Welcome, Dagmar, Moderators
Heeft er iemand ervaring met het tweetalig opvoeden van hun kleintje?
mijn vrouw is van Brussel en is zelf in de twee talen opgevoed. Ze ging dan in het Franstalig kleuteronderwijs en de rest van haar onderwijs heeft ze vervolledigd in het Nederlands. Ze heeft nu een diploma vertaler. Ik vind vooral dat haar excellente kennis van het Frans hier in West-Vlaanderen een troef is en zou graag hebben dat ons kleintje ook zo bedreven is in het Frans. Er zouden ook scholen zijn die al van in het kleuteronderwijs Frans geven of iets in die aard. Heeft iemand daar ervaring mee?
mijn vrouw is van Brussel en is zelf in de twee talen opgevoed. Ze ging dan in het Franstalig kleuteronderwijs en de rest van haar onderwijs heeft ze vervolledigd in het Nederlands. Ze heeft nu een diploma vertaler. Ik vind vooral dat haar excellente kennis van het Frans hier in West-Vlaanderen een troef is en zou graag hebben dat ons kleintje ook zo bedreven is in het Frans. Er zouden ook scholen zijn die al van in het kleuteronderwijs Frans geven of iets in die aard. Heeft iemand daar ervaring mee?
Mijn schoonbroer zijn schoonmoeder is een franse en die praat dus altijd in het frans tegen hun zoontje.
Nu is dat ventje maar een maand of 8 maar toch zijn ze daar al volop mee bezig.
Ze wonen allemaal onder één dak dus dat scheelt natuurlijk ook.
Mijn schoonzus is dus ook perfect tweetalig.
Haar moeder sprak altijd frans tegen haar en haar vader in het nederlands.
Maar maman,zoals wij haar nu ook noemen verstaat wel heel goed nederlands en leert ons ook altijd wel iets bij als we op bezoek gaan,want mijn frans is dus echt een ramp.
Maar is er wel een ietsje op vooruit gegaan sinds we haar kennen.
Nu is dat ventje maar een maand of 8 maar toch zijn ze daar al volop mee bezig.
Ze wonen allemaal onder één dak dus dat scheelt natuurlijk ook.
Mijn schoonzus is dus ook perfect tweetalig.
Haar moeder sprak altijd frans tegen haar en haar vader in het nederlands.
Maar maman,zoals wij haar nu ook noemen verstaat wel heel goed nederlands en leert ons ook altijd wel iets bij als we op bezoek gaan,want mijn frans is dus echt een ramp.
Maar is er wel een ietsje op vooruit gegaan sinds we haar kennen.

Dat is niet altijd mogelijk, hé? Jij woont in Brussel en hebt die "luxe". Bij ons bv is dit niet mogelijk.Sarah schreef:Volgens mij kan je je kindje het beste naar een franse school sturen en thuis nederlands praten. Zo leren ze het het beste, he?
Hoe doe jij dat met Lani? Enkel nederlands, of beide talen?
In Brussel hoor ik daar veel over praten. Absoluut noodzakelijk is dat elke persoon die taal goed spreekt en altijd in die taal spreekt. Dan weet dat kind tegen wie hij welke taal moet spreken en dan zet hij de woorden op de juiste plaats in de zin. Als je in Vlaanderen woont dan lijkt het me niet echt haalbaar dat je echtgenote altijd Frans spreekt (ergens op bezoek, in de school later: in het Nederlands tegen de juffrouw en in het Frans tegen de kleine?). Als 1 persoon 2 talen gebruikt dan zou dat veel problemen geven: fouten in gramatica (vb. in het Frans de woorden op de plaats zetten zoals dat in het Nederlands moet of omgekeerd) en dan zouden ze de 2 talen door elkaar halen.
Er zijn ooit experimenten geweest in bepaalde kleuterklasjes (kindjes en ouders vonden dat heel fijn), maar dat is dan verboden door het ministerie van onderwijs.
Alternatieven zijn taalstages in Wallonië of Frankrijk of uitwisselingen met een Waals gezin: hun kind komt vb. in de Kerstvakantie en in de grote vakantie een week en jullie kind gaat in de Paasvakantie en een andere week in de grote vakantie. Bij jullie wordt alleen Nederlands gesproken en ginder alleen Frans. Verder kunnen ze dan nog naar elkaar schrijven.
Als je in Vlaanderen woont dan ben je wettelijk verplicht om je kind in een Vlaamstalige school in te schrijven. Alleen als je in Brussel woont mag je kiezen.
Er zijn ooit experimenten geweest in bepaalde kleuterklasjes (kindjes en ouders vonden dat heel fijn), maar dat is dan verboden door het ministerie van onderwijs.
Alternatieven zijn taalstages in Wallonië of Frankrijk of uitwisselingen met een Waals gezin: hun kind komt vb. in de Kerstvakantie en in de grote vakantie een week en jullie kind gaat in de Paasvakantie en een andere week in de grote vakantie. Bij jullie wordt alleen Nederlands gesproken en ginder alleen Frans. Verder kunnen ze dan nog naar elkaar schrijven.
Als je in Vlaanderen woont dan ben je wettelijk verplicht om je kind in een Vlaamstalige school in te schrijven. Alleen als je in Brussel woont mag je kiezen.
Ik denk dat dat zeker niet slecht is. Hier is dat niet mogelijk, want ons frans is allesbehalve goed, maar als je die taal perfect beheert, zou ik zeggen 'zeker doen!'
Ik heb ook al eens gehoord dat het dan heel belangrijk is daar heel consequent in te zijn. Dus de ene ouder spreekt altijd nederlands tegen het kind, de andere frans. Het is een hele opgave,maar zeker niet slecht.
Jullie kind zal veel beter frans kennen als ikke dan
Ik heb ook al eens gehoord dat het dan heel belangrijk is daar heel consequent in te zijn. Dus de ene ouder spreekt altijd nederlands tegen het kind, de andere frans. Het is een hele opgave,maar zeker niet slecht.
Jullie kind zal veel beter frans kennen als ikke dan
