Brussel, waar de Vlaming helemaal thuis is
Moderators:Welcome, Moderators
Ik ben eens ooit in Brussel bij de apotheker glijmiddel gaan halen en vermits hij een Vlaming is heb ik niet verder nagedacht. Was hij er toch wel niet zeker, wel 3 apotheekassistentes, waarvan er 1 Vlaams sprak: 'Glijmiddel, c'est quoi?'. Toen kende ik geen merk en ik kon het niet vertalen, maar ik was niet van plan om zonder glijmiddel buiten te gaan, dus gewoon in vlot frans een omschrijving gegeven.
Wat zouden jullie gedaan hebben?
De persoon waarvoor ik dat ben gaan halen praat gelukkig ook vlot Frans, dus heb ik dat verhaal volledig kunnen navertellen in de woorden waarmee het gebeurt was. Ze durfde het al niet gaan halen en met dit verhaal heeft ze afwisselend zitten blozen en zitten gieren van het lachen.
Wat zouden jullie gedaan hebben?
De persoon waarvoor ik dat ben gaan halen praat gelukkig ook vlot Frans, dus heb ik dat verhaal volledig kunnen navertellen in de woorden waarmee het gebeurt was. Ze durfde het al niet gaan halen en met dit verhaal heeft ze afwisselend zitten blozen en zitten gieren van het lachen.
- greet mama van yoran
- Pas blauw
- Berichten:0
- Lid geworden op:28 okt 2005, 12:42
- Locatie:Beerse, Turnhout, Antwerpen
- Contacteer:
ja da zal wel.
grtz greet
grtz greet
fiere mama van yoran & Ylian & Ylenia & ?? 
fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630

fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630
- greet mama van yoran
- Pas blauw
- Berichten:0
- Lid geworden op:28 okt 2005, 12:42
- Locatie:Beerse, Turnhout, Antwerpen
- Contacteer:
tja mijn frans is niet wat het moet zijn.
ken maar een paar woorden hoor.
ik zou een bedenkelijk gezicht opgezet hebben hoor omwille van die vrouw haar reactie.
grtz greet
ken maar een paar woorden hoor.
ik zou een bedenkelijk gezicht opgezet hebben hoor omwille van die vrouw haar reactie.
grtz greet
fiere mama van yoran & Ylian & Ylenia & ?? 
fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630

fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630
- greet mama van yoran
- Pas blauw
- Berichten:0
- Lid geworden op:28 okt 2005, 12:42
- Locatie:Beerse, Turnhout, Antwerpen
- Contacteer:
tja
ik was altijd gebuisd op men frans en heb dan maar engels gevolgd int middelbaar.
grtz greet
ik was altijd gebuisd op men frans en heb dan maar engels gevolgd int middelbaar.
grtz greet
fiere mama van yoran & Ylian & Ylenia & ?? 
fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630

fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630
- greet mama van yoran
- Pas blauw
- Berichten:0
- Lid geworden op:28 okt 2005, 12:42
- Locatie:Beerse, Turnhout, Antwerpen
- Contacteer:
je leerd pas iets goed wnn je het doet en/of spreekt.
grtz greet
grtz greet
fiere mama van yoran & Ylian & Ylenia & ?? 
fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630

fiere meter van dieuwke
http://www.babyforum.be/phpforum_NL/alb ... ser_id=630
Brussel ligt in vlaanderen en in vlaanderen spreekt men Nederlands
:lol::lol:
Hihi een dom excuus (terwijl ik eigenlijk helemaal pro-België ben en niet pro-Vlaanderen) om dus aan te duiden dat mijn Frans zich beperkt tot oui en non!
Ik ben mijn 6e jaar middelbaar doorgekomen met de woorden: "katia, ik geef het op, ik heb 6 jaar geprobeerd, maar helaas, al geef ik je nog 100 herexamens, het zal toch nooit lukken, proficiat, ge zijt erdoor!"
Dus ja, zegt dat genoeg???
ik weet niet wat er scheelt, maar ik ken de vertaling van heeeeeeel veel woorden, dus ik kan van elk woord apart de vertaling geven, maar ik slaag er niet in om een zinneke te vertalen...
Kan niet goed uitleggen wat er net scheelt, maar allez ja...

Hihi een dom excuus (terwijl ik eigenlijk helemaal pro-België ben en niet pro-Vlaanderen) om dus aan te duiden dat mijn Frans zich beperkt tot oui en non!

Ik ben mijn 6e jaar middelbaar doorgekomen met de woorden: "katia, ik geef het op, ik heb 6 jaar geprobeerd, maar helaas, al geef ik je nog 100 herexamens, het zal toch nooit lukken, proficiat, ge zijt erdoor!"
Dus ja, zegt dat genoeg???

ik weet niet wat er scheelt, maar ik ken de vertaling van heeeeeeel veel woorden, dus ik kan van elk woord apart de vertaling geven, maar ik slaag er niet in om een zinneke te vertalen...
Kan niet goed uitleggen wat er net scheelt, maar allez ja...
Ik denk dat ik het ook zou proberen uit te leggen (met een knalrode kop denk ik).. Wie weet kom ik dan wel met iets helemaal anders thuis, maar ik zou toch geprobeerd hebben..
Ik vind het wel jammer dat mijn frans niet zo goed is.. En het erge is, als ik thuis iets probeer, dan lukt het.. Maar moet ik dat aan de telefoon of tegen iemand zeggen, dan begin ik te hakkelen en dan denk ik teveel in het nederlands..

Ik vind het wel jammer dat mijn frans niet zo goed is.. En het erge is, als ik thuis iets probeer, dan lukt het.. Maar moet ik dat aan de telefoon of tegen iemand zeggen, dan begin ik te hakkelen en dan denk ik teveel in het nederlands..
Hier is't ook al serieus aan het verfransen, zenne
Ik sta erop dat ze vlaams spreken maar als ik zie dat ze echt moeite doen om vlaams te spreken, durf ik al wel eens om te slagen in het frans.
Maar als ik zie dat ze echt zoiets hebben van "seg, spreek eens frans" sorry, zenne, niks van. Vlaams of nikske dan. Zijn ze niet vriendelijk, hebben ze een klant minder.

Maar als ik zie dat ze echt zoiets hebben van "seg, spreek eens frans" sorry, zenne, niks van. Vlaams of nikske dan. Zijn ze niet vriendelijk, hebben ze een klant minder.